11:11, 05/11/2017

Sôi nổi các hoạt động kỷ niệm 100 năm Cách mạng Tháng Mười Nga

Sáng 5-11, tại Thủ đô Hà Nội, Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, Quốc hội, Chủ tịch nước, Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam và TP. Hà Nội long trọng tổ chức Lễ kỷ niệm 100 năm Cách mạng Tháng Mười Nga.

 

. Sáng 5-11, tại Thủ đô Hà Nội, Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, Quốc hội, Chủ tịch nước, Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam và TP. Hà Nội long trọng tổ chức Lễ kỷ niệm 100 năm Cách mạng Tháng Mười Nga.

 

Trong diễn văn phát biểu tại lễ kỷ niệm, nêu bật bối cảnh ra đời của Cách mạng Tháng Mười Nga vĩ đại, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng khẳng định, Cách mạng Tháng Mười Nga đã “làm rung chuyển thế giới”, phá tan một mảng lớn trong hệ thống chủ nghĩa tư bản, đế quốc, mở ra một thời đại mới trong lịch sử nhân loại. Thắng lợi của Cách mạng Tháng Mười Nga thực sự đã sáng tạo ra một kỷ nguyên mới của nước Nga, đồng thời đã mở ra một thời đại mới trong lịch sử nhân loại. Riêng đối với Việt Nam, chúng ta có đầy đủ căn cứ để khẳng định rằng, mọi thắng lợi của cách mạng Việt Nam đều gắn liền với ảnh hưởng của Cách mạng Tháng Mười Nga cũng như sự ủng hộ và giúp đỡ chí tình, chí nghĩa của nhân dân Liên Xô. Chủ tịch Hồ Chí Minh chính là người Việt Nam đầu tiên đã tiếp cận, tiếp thu và vận dụng sáng tạo rất thành công những tư tưởng của Cách mạng Tháng Mười vào sự nghiệp cách mạng nước ta. Thắng lợi vĩ đại của quân và dân Liên Xô trong chiến tranh chống phát xít đã tạo điều kiện khách quan thuận lợi cho cuộc Cách mạng Tháng Tám năm 1945 ở nước ta thành công, mở ra kỷ nguyên mới - kỷ nguyên độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội ở Việt Nam. Đặc biệt, trong thời kỳ nhân dân ta tiến hành các cuộc kháng chiến chống thực dân và đế quốc xâm lược, cũng như trong công cuộc xây dựng chủ nghĩa xã hội ban đầu ở miền Bắc và sau này là trên cả nước khi nước nhà đã thống nhất, Liên Xô luôn dành cho nhân dân ta sự ủng hộ hết sức mạnh mẽ, giúp quân dân ta giành thắng lợi vẻ vang trong các cuộc kháng chiến và trong công cuộc khôi phục, phát triển kinh tế - xã hội.

 

Trước khi diễn ra lễ kỷ niệm là chương trình nghệ thuật Cảm xúc tháng mười, ngợi ca ý nghĩa, giá trị to lớn của Cách mạng Tháng Mười Nga và những thành tựu của cách mạng Việt Nam từ khi có Đảng.

 
Hình ảnh tại lễ kỷ niệm

Hình ảnh tại lễ kỷ niệm

 

. Tối 4-11, UBND TP. Hồ Chí Minh tổ chức chương trình nghệ thuật kỷ niệm 100 năm Cách mạng Tháng Mười Nga tại Nhà hát thành phố với chủ đề “Bài ca Tháng Mười - Mãi mãi một niềm tin”. Tại chương trình, các nghệ sĩ Việt Nam đã thể hiện các ca khúc nhạc Nga, ngợi ca Cách mạng Tháng Mười Nga, những người lính Hồng quân đã anh dũng hy sinh trong cuộc chiến tranh vệ quốc vĩ đại...


. Tối cùng ngày, tại Hà Nội diễn ra chương trình nghệ thuật 10 ngày rung chuyển thế giới do Ðài Truyền hình Việt Nam thực hiện. Chương trình gồm 3 chương: Bão táp Tháng Mười, Tình yêu Tổ quốc và Bánh xe lịch sử. Các phóng sự được ghi hình tại nước Nga về những câu chuyện lịch sử cách đây 100 năm, những quyết định sáng suốt của vị lãnh tụ cách mạng V.I.Lê-nin và nhiều bài hát nổi tiếng đưa khán giả đến với đất nước Nga rộng lớn, những trang sử hào hùng và con người Nga nồng ấm, thủy chung. Chương trình kể câu chuyện về những con người đấu tranh cho tự do, quyền bình đẳng và nền dân chủ đã được truyền cảm hứng từ cuộc Cách mạng Tháng Mười Nga; khẳng định tầm vóc, ý nghĩa lịch sử, thời đại của Cách mạng Tháng Mười Nga đối với phong trào cách mạng thế giới và cách mạng Việt Nam.


. Tại Hà Nội, Báo điện tử Ðảng Cộng sản Việt Nam tổ chức chương trình nghệ thuật “Giai điệu Tháng Mười”. Khán giả tham dự chương trình được thưởng thức nhiều tiết mục nghệ thuật đặc sắc ca ngợi đất nước và con người Nga.


. Nằm trong chuỗi hoạt động Những ngày sách Nga tại đường sách TP. Hồ Chí Minh, sáng 5-11, Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam tổ chức buổi nói chuyện cùng các dịch giả nổi tiếng trong việc dịch các tác phẩm văn học Nga.


Trong buổi tọa đàm, các diễn giả: Phạm Ngọc Thạch, Trần Tiễn Cao Đăng cùng nhau ôn lại kỷ niệm của mình trong việc dịch/đọc văn học Nga - Xô viết trong quá khứ và hiện tại, đồng thời nói lên suy nghĩ về ảnh hưởng của văn học Nga - Xô viết đối với giới văn chương và người đọc Việt Nam, cũng như triển vọng tiếp tục giới thiệu văn học Nga - Xô viết, đặc biệt là văn học Nga đương đại đến các thế hệ người đọc trẻ nước ta.


Dịch giả Phạm Ngọc Thạch đã chuyển ngữ nhiều tác phẩm như: Những cánh buồm đỏ thắm (bản dịch mới, Nhã Nam), Chúng ta (của Zamyatin, Tao Đàn). Dịch giả, nhà văn Trần Tiễn Cao Đăng dịch nhiều tác phẩm văn chương như: Từ điển Khazar (M. Pavic, nhà văn Serbia, dịch từ tiếng Nga), Biên niên ký Chim vặn dây cót (Haruki Murakami), Nếu một đêm đông có người lữ khách (Italo Calvino)...


G.C (Tổng hợp)